17 abril 2012

Hisham & Amina - Baladna / هشام و أمينة - بلدنا (tradução/transliteração)

Hisham & Amina - Baladna / هشام و أمينة - بلدنا





Este é um video da cantora Amina (emena/ameina) do Egito e do cantor Hisham do líbano onde ambos apresentam as maravilhas de seus países.















Segue a tradução em inglês, junto com a transliteração, que possui uma segunda versão abaixo desta...

 Baladna / هشام و أمينة - بلدنا

أمنيه:
مصريه وطبعي قاسي وفي شقاوه ما ليش
ma9reya o 6ab3i 2asi o fil sha2awa maleesh
Im Egyptian, its in my nature to be tough, but I don’t tend to be naughty
يا حج لو كنت ناسي زاي مصر لآ مافيش
ya 7ag law kont nasi zay ma9r la mafeesh
Sir if you have forgotten, there is nowhere like Egypt!

هشام:
جبال وحلا مسكو تراب ودهب رنان
Jbaal o 7ala misko trab o thahab ranan
Mountains and beauty of the nature held sand and gold

((This is metaphorically speaking.. in my opinion it talks about how the mountains and landscape capture and merge together sands of the beaches or valleys, and the golden sun rays shining))

يابا ست ألدني بيروت وما في متل لبنان
yaba sit eldinya Beirut.. o mafi mithil Libnan
Oh, the core of the world is Beirut, and there is nowhere like Lebanon

(core of the world is not the literal translation for the Arabic words.. its translated as “the lady of the world is Beirut”, I wrote down the closest possible meaning)

أمنية:
آه يا ود يا جميل مابلاش كتر الكلام
ah ya wad ya jameel mabalash kitr elkalam
Oh pretty boy, there is no need for much words
دانا أبويه نهر النيل وأمي هي الأهرام
daan aboya nahr elneel.. o umi heya el ahram
Me.. my father is the Nile river, and my mother is the pyramids

هشام:
بعلبك هيه أمي وبي جبل صنين
b3albak heya umi o baye jabal 9ineen
Ba’albak is my mother, and my father is Mount Sannine
(Ba’albak is an area in Lebanon.. Mount Sannine’s also in Leb)

فخر الدين عمي جدودي الفنيقين
fa5r eldeen 3ami o jdoodi elfen8eyeen
Fakhr Aldeen is my uncle, and my forefathers are the Phoenicians
(they are an old tribe from Ba’albak)

أمينة:
الله واحده العليم القمر ما يشفش نوم
Allah wa7do el3aleem el2amar mayshofsh noom
Only God knows that the moon sees no sleep
من غير عبد الحليم والست أم كلثوم
min '3ayr 3abd El7aleem wil sit Um Kulthoom
(no sleep) without Abdulhaleem, and Um Kulthoom

الليل والسما والنجومه وقمره وسهره وأنت وأنا
el lail wil sama wil njomo wil 2amara wilsahra wint o ana
The night, the sky, its stars, its moon, the staying up all night, and you and i
يا حبيبي يا حبيبي أنا يا حياتي
ya 7bibi ya 7bibi ana aya 7ayati
Oh my love, my love, my life

هشام:
ما بيطلع صباح فيروز لو غابت من عنا صباح وديع الصافي
ma by6la3 9aba7 fairooz law '3abat, min 3ana 9aba7 wadee3 el9afi
There would be no morning if Fairooz went away, from us arises the morning of Wadea Al Safi
لبنان يا قطعه سما عالأرض تاني ماإلها
Libnan ya 863at sama 3al 2ar'6 tani ma elha
Lebanon, oh piece from the sky which the land has no other

أمينة:
وركب الحنطور وتحنطر
wirkab el7an6oor, wit7an6ar
I ride on the Cabriolet, and enjoy it

هشام:
ولعت بيني وبينا حرب جنو عيوني وعيونه
wil3at baini o baina 7arb jano 3yoni wi3yono
A war started between her and I, both turned crazy
أول إل آه تقول تنين اغمز اغمز بتينتين
Oul el Ah tnain, a'3miz a'3miz bitintain
I say “Ah” and she says it two times, I then wink twice

أمينه:
عارف أنا من سنين بعشق هوا بيروت
3aref ana min sneen ba3sha2 hawa Beirut
You know for many years, I have been in love with Beirut

هشام:
يا حلوه الحلوين أنا بمصر بموت
ya 7ilwat el 7ilween ana bma9r bmoot
Oh most pretty, I die in Egypt

أمينة:
يا هشام أنا أنا بعشق بيروت
ya hisham ana ana bi3sha2 Beirut
Oh Hisham I, I love Beirut*

هشام:
والله يا أمينة أنا إلي بيكي بموت
walla ya Ameena ana eli biki bmoot
I swear Amina, I die in you*


* (dying in = in love with)
alfeniqin - the Phoenicians

The song is filled with metaphors .. and its like a challenge with every singer naming the most famous places, people, and such ..i tried my best to keep the standard high coz.. I have to say, its absolutely BEAUTIFUL!!
Thanx for the song =D

************************
Baladna / هشام و أمينة - بلدنا

alfeniqin - the Phoenicians


أمنيه: Amina

مصريه وطبعي قاسي وفي شقاوه ما ليش
Masreya w tab3y 2asi w fi sha2aws maleesh

يا حج لو كنت ناسي زاي مصر لآ مافيش
Ya 7ag law kont nasi zai Masr la mafish

هشام: Hisham

جبال وحلا مسكو تراب ودهب رنان
Jbal w 7ala maskou trab w dahab ranan

يابا ست ألدني بيروت وما في متل لبنان
Yaba set eldini Beirut w ma fi metl Lebnan

أمنية: Amina

آه يا ود يا جميل مابلاش كتر الكلام
Ah ya wad ya gameel ma balash kotr elkalam

دانا أبويه نهر النيل وأمي هي الأهرام
Dana abouya nahr el Neel w omy heya elahram

هشام: Hisham

بعلبك هيه أمي وبي جبل صنين
Ba3albak hey emy w bayye Jabal Saneen

فخر الدين عمي جدودي الفنيقين
Fakhr Aldeen 3amy jdoodi el Fini2in

أمينة: Amina

الله واحده العليم القمر ما يشفش نوم
Allah wa7do el 3alim el amr mayshoufshu nom

من غير عبد الحليم والست أم كلثوم
Mngheir Abdel Halim wel set Um Kulsoum

الليل والسما والنجومه وقمره وسهره وأنت وأنا
El layl wel sama w nogoomu w amaro, amarou w sahro w enta wana

يا حبيبي يا حبيبي أنا يا حياتي
Ya 7abibi ana ya 7ayati ana

هشام: Hisham

ما بيطلع صباح فيروز لو غابت من عنا صباح وديع الصافي
Ma byetla3 saba7 Fairuz law ghabet mn 3anna sabah Wadi3 El Safi

لبنان يا قطعه سما عالأرض تاني ماإلها
Lebnan (b7bak ya Lebnan) ya 2ot3et sama 3al ard tani ma ela

أمينة: Amina

Tab esma3 ba2a

وركب الحنطور وتحنطر
Erkab el7antour w at7antar

هشام: Hisham

ولعت بيني وبينا حرب جنو عيوني وعيونه
Wel3at bayni w bayna 7arm jannou 3youni w 3ayouna

أول إل آه تقول تنين اغمز اغمز بتينتين
2oulou el ahh t2oul tnayn aghmez aghmez bel tentayn


أمينه: Amina

عارف أنا من سنين بعشق هوا بيروت
3aref ana mn sneen ba3sha2 hawa Beirut

هشام: Hisham

يا حلوه الحلوين أنا بمصر بموت
Ya 7elwet el7elween ana b Masr bamout

أمينة: Amina

يا هشام أنا أنا بعشق بيروت
Ya Hisham ana ana ba3sha2 Beirut

هشام: Hisham

والله يا أمينة أنا إلي بيكي بموت
Wallah ya Amina ana ana ely beeki bmout


FONTE: Allthelyrycis.com

0 comentários:

Postar um comentário